Free Very Best of The Oldie when you subscribe

Subscribe

Learn Latin - Lesson 19

August 2016


Time to hoist in two of the most important pronouns in Latin (and English): this and that – hoc and ille, used in the same way that they are used in English. SINGULARMFNNomhichaechocAcchunchanchocGenhuiushuiushuiusDathuichuichuicAblhochachoc PLURALMFNNomhihaehaecAcchoshashaecGenhorumharumhorumDathishishisAblhishishis SINGULARMFNNomilleillailludAccillumillamilludGenilliusilliusilliusDatilliilliilliAblilloillaillo PLURALMFNNomilliillaeillaAccillosillasillaGenillorumillarumillorumDatillisillisillisAblillisillisillis See if you can translate this one. 1. ‘This boy gave a present to that girl.’ Incidentally, ‘ad hoc’ literally means ‘For this’; thus the English meaning of ‘cobbled together for this purpose’: ‘When he got the sack, he used the cupboard under the stairs as an ad hoc office.’ The neuter singular accusative – ‘hoc’ – is particularly popular in English expressions.  ‘Post hoc’ – ‘After this’ – is used to explain an analysis made after an event: ‘The football manager’s post hoc conclusion after the ten-nil drubbing was that he’d chosen the wrong players.’ ‘Post hoc ergo propter hoc’ means ‘After this, therefore because of this.’ In fact, the expression is normally...

Buy a digital version of this issue for £2.99 now